김복철 목사의 다국어 성경강해[16] > 신학

본문 바로가기

신학

신학 김복철 목사의 다국어 성경강해[16]

페이지 정보

작성자 크리스챤포토저널 댓글 0건 작성일 26-03-20 18:35

본문

김복철 목사의 다국어 성경강해[16]

 

1 그리스도의교회 교단 총회장 김복철 목사.jpg

스스로 말하는 자는 자기 영광만 구하되 보내신 이의 영광을 구하는 자는 참되니 그 속에 불의가 없느니라. - 7:18.

 

헬라어

Ὁ ἀφ’ ἑαυτολαλν τν δόξαν τν δίαν ζητεῖ·

δζητν τν δόξαν τοπέμψαντος ατόν,

οτος ληθής στιν καὶ ἀδικία ν ατοκ στιν.

호 아프 헤아우투 랄론 텐 독산 텐 이디안 제테이

호 데 제톤 텐 독산 투 펨프산토스 아우톤

후토스 알레데스 에스틴 카이 아디키아 엔 아우토 우크 에스틴.

 

Ὁ () , 그 사람은

φ’ ἑαυτοῦ (아프 헤아우투) 스스로부터, 자기에게서

λαλν (랄론) 말하는 자

τν δόξαν (텐 독산) 영광을

τν δίαν (텐 이디안) 자기 자신의

ζητεῖ (제테이) 구한다

δὲ (호 데) 그러나 하는 자는

ζητν (제톤) 구하는 자

τοπέμψαντος (투 펨프산토스) 보내신 이의

ατόν (아우톤) 그를

οτος (후토스) 이 사람은

ληθής (알레데스) 참되며

δικία (아디키아) 불의

οκ στιν (우크 에스틴) 없다.

 

히브리어

הַמְדַבֵּר מֵעַצְמוֹ מְבַקֵּשׁ אֶת־כְּבוֹדוֹ הָאִישִׁי,

וְהַמְבַקֵּשׁ אֶת־כְּבוֹד שׁוֹלְחוֹ הוּא אֱמֶת,

וְאֵין בּוֹ עַוְלָה׃

하메다베르 메아츠모 메바케쉬 에트 크보도 하이쉬

베하메바케쉬 에트 크보드 숄호 후 에메트

베엔 보 아블라.

 

הַמְדַבֵּר (하메다베르)

말하는 자

מֵעַצְמוֹ (메아츠모) 자기 자신으로부터, 스스로

מְבַקֵּשׁ (메바케쉬) 구하다, 찾다

אֶת־כְּבוֹדוֹ (에트 크보도) 그의 영광을

כָּבוֹד 카보드) 영광)

הָאִישִׁי (하이쉬) 개인적인, 자기 자신의

וְהַמְבַקֵּשׁ (베하메바케쉬) 그러나 구하는 자는

אֶת־כְּבוֹד (에트 크보드) 영광을

שׁוֹלְחוֹ (숄호) 그를 보내신 이

שָׁלַח (샬라흐) 보내다

הוּא () 그는

אֱמֶת (에메트) 진리, 참됨

וְאֵין (베엔) 없다

בּוֹ () 그 안에

עַוְלָה (아블라) 불의, 부정,

 

영어

He who speaks on his own seeks his own glory;

but he who seeks the glory of Him who sent Him is true,

and there is no unrighteousness in Him.

히 후 스픽스 온 히즈 오운 식스 히즈 오운 글로리

벗 히 후 식스 더 글로리 오브 힘 후 센트 힘 이즈 트루

앤 데어 이즈 노 언라이처스니스 인 힘.

 

speaks (스픽스) 말하다

seeks (식스) 구하다

glory (글로리) 영광

true (트루) 참된

unrighteousness (언라이처스니스) 불의.

 

일본어

自分から自分栄光める

しかし自分わした栄光める真実であり

そののうちには不正がない

지분카라 가타루 모노와 지분노 에이코오오 모토메루

시카시 지분오 츠카와시타 카타노 에이코오오 모토메루 모노와 신지츠데아리

소노 히토노 우치니와 후세이가 나이.

 

(가타루) 말하다

栄光(에이코오) 영광

真実(신지츠) 진실

不正(후세이) 불의.

 

중국어

人凭自己说话是求自己的荣耀

惟有求差他来者的荣耀这人是真的

在他心里没有不义

런 핑 쯔지 슈어화 시 치우 쯔지 더 룽야오

웨이요우 치우 차 타 라이 저 더 룽야오 저 런 시 전더

짜이 타 신리 메이요우 부이.

 

说话(슈어화) 말하다

荣耀(룽야오) 영광

真的(전더) 참된

不义(부이) 불의.

 

독일어

Wer aus sich selbst redet, sucht seine eigene Ehre;

wer aber die Ehre dessen sucht, der ihn gesandt hat,

der ist wahrhaftig, und keine Ungerechtigkeit ist in ihm.

베어 아우스 지히 젤브스트 레데트 주흐트 자이네 아이게네 에어레

베어 아버 디 에어레 데센 주흐트 데어 인 게시안트 핫

데어 이스트 바어하프티히 운트 카이네 웅게레히티카이트 이스트 인 임.

 

redet (레데트) 말하다

Ehre (에어레) 영광

wahrhaftig (바어하프티히) 참된

Ungerechtigkeit (웅게레히티카이트) 불의.

 

프랑스어

Celui qui parle de lui-même cherche sa propre gloire;

mais celui qui cherche la gloire de celui qui l’a envoyé est vrai,

et il n’y a point d’injustice en lui.

슬뤼 키 파를 드 뤼멤므 셰흐슈 사 프로프 글루아르

메 슬뤼 키 셰흐슈 라 글루아르 드 슬뤼 키 라 앙부아예 에 브헤

에 일 니 아 푸앵 댕쥐스티스 앙 뤼.

 

parle (파를) 말하다

gloire (글루아르) 영광

vrai (브헤) 참된

injustice (앙쥐스티스) 불의.

 

스페인어

El que habla por su propia cuenta busca su propia gloria;

pero el que busca la gloria del que lo envió,

éste es verdadero, y no hay injusticia en él.

엘 케 아블라 포르 수 프로피아 쿠엔타 부스카 수 프로피아 글로리아

페로 엘 케 부스카 라 글로리아 델 케 로 엔비오

에스테 에스 베르다데로 이 노 아이 인후스티시아 엔 엘.

 

habla (아블라) 말하다

gloria (글로리아) 영광

verdadero (베르다데로) 참된

injusticia (인후스티시아) 불의.

 

라틴어

Qui a semetipso loquitur, gloriam propriam quaerit;

qui autem quaerit gloriam eius qui misit illum, hic verax est,

et iniustitia in eo non est.

퀴 아 세멧입소 로퀴투르 글로리아음 프로프리암 콰에리트

퀴 아우템 콰에리트 글로리아음 에이우스 퀴 미싯 일룸 힉 베락스 에스트

엣 이니우스티치아 인 에오 논 에스트.

 

loquitur (로퀴투르) 말하다

gloria (글로리아) 영광

verax (베락스) 참된

iniustitia (이니우스티치아) 불의.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

  • 사이트 내 전체검색
  • 주간 인기기사
    한교총, 2026 부활절 퍼레이드 개최
    靑松박명윤칼럼(1125)... 지선하 신임 보…
    3월 생명의 양식 가정예배
    지타즈.언부협 4월3일 감사예배, 세미나 공고
    靑松박명윤칼럼(1126)... 잠 못 이루는 …
    김복철 목사의 다국어 성경강해[14]
    목사코너-646- 발라암과 니골라파의 교리를…
    [깨뜨릴 것과 헹궈내야 할 그릇] 레위기 강해…
    주일메시지 [기도의 사람이 되자 (9)]
    靑松박명윤칼럼(1127)... 건축학(建築學)…

그누보드5 개인정보처리방침· 서비스이용약관· 청소년 보호정책(대표 겸 발행인 : 정기남)
경기도 부천시 오정구 지양로 176번길 32, (대운빌라 102호) 대표전화 032)672-3031
등록번호 : 경기, 아50924 | 특수주간신문 발행인/편집인 : 정기남 | 등록일/발행일 : 2007년 10월 17일
사업자번호 : 101-08-94879 | 후원계좌: 우체국 310029-02-152769 (정기남)
Copyright ⓒ 2007 크리스찬포토저널(CPJ), Allrights reserved. E-mail:cpj5037@daum.net
편집인 : H.P 010-5468-6574 / 032-672-3031(팩스)