김복철 목사의 다국어 성경강해[11] > 신학

본문 바로가기

신학

신학 김복철 목사의 다국어 성경강해[11]

페이지 정보

작성자 크리스챤포토저널 댓글 0건 작성일 26-03-08 06:37

본문

김복철 목사의 다국어 성경강해[11]

 

1 그리스도의교회 교단 총회장 김복철 목사.jpg

나더러 주여 주여 하는 자마다 다 천국에 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 들어가리라 - 7:21.

 

헬라어

Οπς λέγων μοι· Κύριε κύριε, εσελεύσεται ες τν βασιλείαν τν ορανν,

λλ’ ὁ ποιν τθέλημα τοπατρός μου τοῦ ἐν τος ορανος.

우 파스 호 레곤 모이, 키리에 키리에, 에이셀레우세타이 에이스 텐 바실레이안 톤 우라논,

알 호 포이온 토 델레마 투 파트로스 무 투 엔 토이스 우라노이스.

 

Οὐ () 아니다

πς (파스) 모든

λέγων (레곤) 말하는 자

Κύριε (키리에) 주여

εσελεύσεται (에이셀레우세타이) 들어가리라

βασιλείαν (바실레이안) 나라, 왕국

ορανν (우라논) 하늘들

ποιν (포이온) 행하는 자

θέλημα (델레마)

πατρός (파트로스) 아버지.

 

히브리어

לֹא כָּל הָאוֹמֵר לִי אֲדוֹנִי אֲדוֹנִי יָבוֹא אֶל מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם

כִּי אִם־הָעוֹשֶׂה אֶת רְצוֹן אָבִי שֶׁבַּשָּׁמַיִם

로 콜 하오메르 리 아도니 아도니 야보 엘 말쿠트 하샤마임

키 임 하오세 에트 르촌 아비 쉐바샤마임.

 

לֹא () 아니다

כָּל () 모든

אֲדוֹנִי (아도니) 주여

יָבוֹא (야보) 들어오다

מַלְכוּת (말쿠트) 왕국

שָּׁמַיִם (샤마임) 하늘

עוֹשֶׂה (오세) 행하는 자

רְצוֹן (르촌)

 

중국어 (간체)

 

凡称呼我主啊主啊的人不能都进天国

惟独遵行我天父旨意的人才能进去

판 청후 워 주아 주아 더 런, 부 넝 또 진 톈궈,

웨이두 쭌싱 워 톈푸 즈이 더 런 차이 넝 진취.

 

()

天国 (톈궈) 천국

遵行 (쭌싱) 행하다

旨意 (즈이)

天父 (톈푸) 하늘 아버지.

 

일본어

わたしにかってみな御国るのではなく

におられるわたしの御心るのである

와타시니 무캇테 슈요 슈요 토 이우 모노가, 미나 텐노 미쿠니니 하이루노데와 나쿠,

텐니 오라레루 와타시노 치치노 미코코로오 오코나우 모노가 하이루노데아루.

 

()

() 하늘

御国 (미쿠니) 나라

御心 (미코코로)

(오코나우) 행하다.

 

독일어

Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr!, wird in das Himmelreich kommen,

sondern wer den Willen meines Vaters im Himmel tut.

니히트 예더 데어 추 미어 작트 헤어 헤어, 빌트 인 다스 히멜라이히 코멘,

존데른 베어 덴 빌렌 마이네스 파터스 임 히멜 투트.

 

Nicht (니히트) 아니다

jeder (예더) 모든 사람

der (데어) ~하는 자

zu mir (추 미어) 나에게

sagt (작트) 말한다

Herr (헤어)

wird (빌트) ~할 것이다

kommen (코멘) 들어가다, 오다

Himmelreich (히멜라이히) 천국

sondern (존데른) 오직 ~

wer (베어) ~하는 자

Willen (빌렌)

meines Vaters (마이네스 파터스) 내 아버지의

im Himmel (임 히멜) 하늘에 계신

tut (투트) 행한다.

 

영어

Not everyone who says to me, “Lord, Lord,” will enter the kingdom of heaven,

but only the one who does the will of my Father who is in heaven.

낫 에브리원 후 세이즈 투 미, 로드 로드, 윌 엔터 더 킹덤 오브 헤븐,

벗 온리 더 원 후 더즈 더 윌 오브 마이 파더 후 이즈 인 헤븐.

 

Not () 아니다

everyone (에브리원) 모든 사람

who () ~하는 자

says (세이즈) 말하다

to me (투 미) 나에게

Lord (로드)

will enter (윌 엔터) 들어가리라

kingdom (킹덤) 나라

heaven (헤븐) 하늘

but () 그러나, 오직

the one (더 원) 그 사람

does (더즈) 행하다

will ()

my Father (마이 파더) 내 아버지

in heaven (인 헤븐) 하늘에 계신.

 

프랑스어

Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur, n’entreront pas tous dans le royaume des cieux,

mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.

쎄 끼 므 디즈 세뇨르 세뇨르, 낭트흐홍 파 뚜 당 르 루아욤 데 씨유,

메 셀뤼 끼 페 라 볼롱떼 드 몽 페흐 끼 에 당 레 씨유.

 

Ceux () 사람들

qui () ~하는 자

me disent (므 디즈) 나에게 말하는

Seigneur (세뇨르)

n’entreront pas (낭트흐홍 파) 들어가지 못한다

tous () 모두

royaume (루아욤) 나라

cieux (씨유) 하늘

mais () 그러나, 오직

celui (셀뤼) 그 사람

fait () 행하다

volonté (볼롱떼)

mon Père (몽 페흐) 내 아버지

dans () ~안에

les cieux (레 씨유) 하늘에 계신.

 

스페인어

No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos,

sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.

노 또도 엘 께 메 디쎄 세뇨르 세뇨르, 엔뜨라라 엔 엘 레이노 데 로스 씨엘로스,

시노 엘 께 아쎄 라 볼룬따드 데 미 빠드레 께 에스따 엔 로스 씨엘로스.

 

No () 아니다

todo (또도) 모든

el que (엘 께) ~하는 자

me dice (메 디쎄) 나에게 말하는

Señor (세뇨르)

entrará (엔뜨라라) 들어가리라

reino (레이노) 나라

cielos (씨엘로스) 하늘

sino (시노) 오직 ~

el que hace (엘 께 아쎄) 행하는 자

voluntad (볼룬따드)

mi Padre (미 빠드레) 내 아버지

que está (께 에스따) 계신

en los cielos (엔 로스 씨엘로스) 하늘에.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

  • 사이트 내 전체검색
  • 주간 인기기사
    김복철 목사, 다국어 성경강해[9]
    靑松박명윤칼럼 (1117)... 삼일절, 주일…
    靑松박명윤칼럼(1118)... 삼겹살 구이와 …
    靑松박명윤칼럼 (1119)... 정월대보름 B…
    김복철 목사, 다국어 성경강해[8]
    목양칼럼 『말의 소중함』[2]
    靑松박명윤칼럼 (1120)... 병보다 무서운…
    피종진 목사 2026년3월 국내∙외 성회 일정
    목양칼럼 죄에서 벗어나려면[10]
    신앙칼럼 하늘 나그네 세상 이야기[19]

그누보드5 개인정보처리방침· 서비스이용약관· 청소년 보호정책(대표 겸 발행인 : 정기남)
경기도 부천시 오정구 지양로 176번길 32, (대운빌라 102호) 대표전화 032)672-3031
등록번호 : 경기, 아50924 | 특수주간신문 발행인/편집인 : 정기남 | 등록일/발행일 : 2007년 10월 17일
사업자번호 : 101-08-94879 | 후원계좌: 우체국 310029-02-152769 (정기남)
Copyright ⓒ 2007 크리스찬포토저널(CPJ), Allrights reserved. E-mail:cpj5037@daum.net
편집인 : H.P 010-5468-6574 / 032-672-3031(팩스)