김복철 목사, 다국어 성경 원문강해[30] > 신학

본문 바로가기

신학

신학 김복철 목사, 다국어 성경 원문강해[30]

페이지 정보

작성자 크리스챤포토저널 댓글 0건 작성일 26-05-19 20:53

본문

김복철 목사, 다국어 성경 원문강해[30]

 

1 그리스도의교회 교단 총회장 김복철 목사.jpg

내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원하노라. - 3:15.

 

헬라어

οδά σου τὰ ἔργα, ὅτι οτε ψυχρς εοτε ζεστός· ὄφελον ψυχρς ς ζεστός

오이다 수 타 에르가, 호티 우테 프쉬크로스 에이 우테 제스토스.

오펠론 프쉬크로스 에스 에 제스토스.

 

οδά (오이다) 안다

σου () 너의

τὰ ἔργα (타 에르가) 행위

τι (호티) ~하므로

οτε (우테) ~도 아니고

ψυχρς (프쉬크로스) 차가운

εἶ (에이) ~이다

ζεστός (제스토스) 뜨거운

φελον (오펠론) 차라리

ς (에스) 네가 ~라면

ἢ () 또는

 

히브리어

יָדַעְתִּי אֶת־מַעֲשֶׂיךָ כִּי לֹא קַר וְלֹא חַם אָתָּה לוּ קַר הָיִיתָ אוֹ חַם

야다티 에트 마아세이카, 키 로 카르 베로 함 아타.

루 카르 하이이타 오 함.

 

יָדַעְתִּי (야다티) 알았다

מַעֲשֶׂיךָ (마아세이카) 너의 행위

לֹא () 아니다

קַר (카르) 차가운

חַם () 뜨거운

לוּ () 차라리

הָיִיתָ (하이이타) 네가

~라면.

 

영어

I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.

아이 노우 유어 웍스, 댓 유 아 나이더 콜드 노어 핫.

아이 위시 유 워 콜드 오어 핫.

 

I (아이)

know (노우) 안다

your (유어) 너의

works (웍스) 행위

neither (나이더) ~도 아니다

cold (콜드) 차가운

nor (노어) 또한 아니다

hot () 뜨거운

wish (위시) 바라다

were () ~라면

or (오어: 또는

 

중국어

我知道你的行为你也不冷也不热我巴不得你或冷或热

워 즈다오 니더 싱웨이, 니 예 부 렁 예 부 러.

워 빠부더 니 후어 렁 후어 러.

 

()

知道 (즈다오) 알다

你的 (니더) 너의

行为 (싱웨이) 행위

不冷 (부렁) 차갑지 않다

不热 (부러) 뜨겁지 않다

巴不得 (빠부더) 차라리 ~이기를

(후어) 혹은.

 

일본어

わたしはあなたのいをっているあなたはたくもなくくもない

와타시와 아나타노 오코나이오 싯테이루.

아나타와 츠메타쿠모 나쿠, 아츠쿠모 나이.

 

わたし (와타시)

(오코나이) 행위

っている (싯테이루) 알고 있다

たい (츠메타이) 차가운

(아츠이) 뜨거운

もない (모 나이) ~도 아니다.

 

독일어

Ich kenne deine Werke; du bist weder kalt noch heiß.

이히 케네 다이네 베르케, 두 비스트 베더 칼트 노흐 하이스.

아흐, 다스 두 칼트 오더 하이스 베어스트

 

Ich (이히)

kenne (케네) 안다

deine (다이네) 너의

Werke (베르케) 행위

weder (베더) ~도 아니다

kalt (칼트) 차가운

noch (노흐) 또한 아니다

heiß (하이스) 뜨거운.

 

프랑스어

Je connais tes œuvres, tu n’es ni froid ni bouillant.

쥬 코네 떼 즈브르, 튀 네 니 프후와 니 부이앙.

퓌쓰 튀 에트르 프후와 우 부이앙.

 

Je ()

connais (코네) 안다

tes () 너의

œuvres (으브르) 행위

ni () ~도 아니다

froid (프후와) 차가운

bouillant (부이앙) 뜨거운.

 

스페인어

Yo conozco tus obras, que ni eres frío ni caliente.

요 코노스코 투스 오브라스, 께 니 에레스 프리오 니 칼리엔테.

오할라 푸에라스 프리오 오 칼리엔테.

 

Yo ()

conozco (코노스코) 안다

tus (투스) 너의

obras (오브라스) 행위

ni () ~도 아니다

frío (프리오) 차가운

caliente (칼리엔테) 뜨거운.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

  • 사이트 내 전체검색
  • 주간 인기기사
    신앙칼럼 “하늘 나그네 세상 이야기”[31]
    김복철 목사의 다국어 성경강해[31]
    피종진 목사 2026년 6월 국내∙외 성회 일…
    목사코너-656- 내가 내 영을 부으리라
    목양칼럼[21] 『죄에서 자유를 얻게 함은』
    목양칼럼(15) 말의 소중함
    靑松박명윤칼럼(1165)... 늙은 세포 회춘…
    한교총, 2026 교단대항 목회자 축구대회 개…
    희생을 기억하고 안보를 굳게 세우자
    성령 충만하여 다른 방언으로 말하다

그누보드5 개인정보처리방침· 서비스이용약관· 청소년 보호정책(대표 겸 발행인 : 정기남)
경기도 부천시 오정구 지양로 176번길 32, (대운빌라 102호) 대표전화 032)672-3031
등록번호 : 경기, 아50924 | 특수주간신문 발행인/편집인 : 정기남 | 등록일/발행일 : 2007년 10월 17일
사업자번호 : 101-08-94879 | 후원계좌: 우체국 310029-02-152769 (정기남)
Copyright ⓒ 2007 크리스찬포토저널(CPJ), Allrights reserved. E-mail:cpj5037@daum.net
편집인 : H.P 010-5468-6574 / 032-672-3031(팩스)